打從小時候開始我就很喜歡中配!日配反而是長大懂事之後,才能接受對異文化與異國語言而慢慢去喜歡的。小時候,爸媽也很愛變聲給我和老弟聽,說故事啊哄騙我們的時候都超超愛變聲,導致我和老弟也特別會去注意聲音的戲劇特徵。

還記得我國小暑假和老弟一起用WALKMAN錄即興廣播劇,每每看動畫、戲劇或是洋片影集一定都會注意中配,甚至也是邊聽中配邊接受社會化的喔。學習大人的語彙、語氣和享受戲劇娛樂,是我們童年很大的樂趣啊。老弟從小對聲音的辨別力就很強,一直到現在也是,隨便在我看動畫的時候走過去,下次就會猛然說出:咦這部是上次那個XXX裡面的OO嗎?所以和老弟討論配音的事情一直很快樂!

國中的時候想過要當配音員,所以求學的這段期間也是屬於瘋狂看電視聽中配的時期。一直到現在都會養成和老弟討論中配的習慣,真的很幸福耶!中配的新血加入或是對熟悉配音員們的辨識,也是我們成長過程中很重要的樂趣,始終給我們很溫馨又充實的感覺。

但中配畢竟是都是重配別人文化產品的情況比較多,自然會有原音支持者出現,其實我們也是會很享受原音,但不會像某些比較死忠(或偏激?)的原配支持者(通常都是日本聲優激進派啦)為了要聽原音或是基於一些不公平的理由,就瘋狂抨擊中配。但其實,我們文化背景根本不同啊,大環境、收支與支持者更是天差地遠,能在這樣的環境下生存,中配的品質反而應該是更好的,因為真金不怕火煉!至少,日配才不會有同個作品裡就一人分飾兩角以上的事情發生,相反地,大環境的劣勢,反而練就了這些我們中文配音工作者的彈性和多元,也算是中配最值得驕傲的一點!所以不管中配日配都是一樣棒的,現在日配迷和中配迷就有合一的趨勢XD~對嘛,本來戀聲迷就本一家啊。

近年來,大概我們這輩支持中配又敢出聲的年輕人開始會上網了,小朋友長大,懂得為自己喜歡的事物說話、表達自己的喜歡,所以,中配的地位和接觸管道都越來越提升,甚至有配音員見面會囉(今天七月的keroro和死神bleach)!漸漸地,也開始有人意識到,中配不是理所當然就該存在的,配音工作者們的重視也越來越重要,未來也希望大家能更重視中配的存在,甚至應該在後製名單上打出所有參與配音者的名稱,這才是真正重視每個製作過程、每個螺絲釘的大社會精神啊!
arrow
arrow
    全站熱搜

    Julie★茱力 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()