close




翻譯:amy wu。整理:julie。(julie註:這次三浦大知歌詞翻譯計畫,承蒙同是有在關注vision factory的厲害amy自願幫忙翻譯,太感恩了!看amy的翻譯是種享受喔^^ 好多原本疑惑的地方都被翻得好貼切又帥氣!!!謝謝你!:D)

(歌詞從本欄開始。)


SHOUT EVERYBODY

"Reality"
對鏡子映照出的現實
早就厭煩無數次
倘若就此脫離It's right now

只是擺動著身體(That's all you do)
就跟小孩沒兩樣
單純做著白日夢(That's all you do)
跟睡著也沒兩樣

Don't be afraid
大家畏懼的都一樣(We're all afraid)
要敢踏出去也需要勇氣(That's what we need)
但唯有掙脫束縛的人(If we believe)
才能開啟異次元

SHOUT everybody, SHOUT it out loud
就趁現在用那股醒腦般的巨大音量
SHOUT everybody, it's time to SHOUT it out loud
來個讓你心智覺醒的撼動

既不向右也不向左
前進就是新的方向
不做防守也不進攻
準備進入下個次元

 

"Ideally"
在理想之中編織出的故事
如果只用東拼西湊It's all wrong

只是在腦中思考(That's all you do)
誰都傳達不了
僅是空口說大話(That's all you do)
任誰都辦的到

Don't be afraid
大家畏懼的都一樣(We're all afraid)
雖說樹大就招風(That's what we need)
但唯有堅毅不拔的人(If we believe)
才能開啟異次元

SHOUT everybody, SHOUT it out loud
就趁現在用那股醒腦般的巨大音量
SHOUT everybody, it's time to SHOUT it out loud
來個讓你心智覺醒的撼動

 

 

 

 

 [J R&B]三浦大知未曝光音源@台灣radio初露出:Daichi Miura-「Illusion Show」最新大碟「D.M.」

 

[J R&B]時髦與復古雙傳承的日本黑音新指標:三浦大知/Miura Daichi新專輯「D.M.」中的嶄新天王之姿


 

arrow
arrow

    Julie★茱力 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()